PABLO SI DIJO TEXTUALMENTE QUE JESÚS ES EL PADRE.





LA ADULTERACION HECHA POR LOS TRINITARIOS A LOS SALUDOS PAULINOS.


Hace un tiempo hice un artículo escrito y al igual un video llamado
LA ADULTERACION A 2 DE TESALONICENSES, donde aduje que los organismos trinitarios encargados de traducir las escrituras han adulterado 2 de Tesalonicenses 1-1, 12.

Tanto en el artículo como en el vídeo demostré que Pablo en este texto nos dice que Jesús es el DIOS PADRE NUESTRO Y SEÑOR, pero esto lo hice tomando solo la traducción textual del texto en el griego {idioma en que Pablo escribió sus cartas}.

Ahora en este nuevo estudio abordo más ampliamente este asunto, y no solo demuestro que Pablo en esta carta dijo textualmente que JESUS ES EL DIOS PADRE NUESTRO Y SEÑOR, sino que ofrezco pruebas textuales de traducción al español de que no solo este texto de 1 de Tesalonicenses 1-1 fue adulterado, sino que también el verso 2 y además de otros saludos de Pablo en otras cartas, donde Pablo expresa textualmente que JESÚS ES EL DIOS  PADRE NUESTRO Y SEÑOR, con esto se termina con la mentira trinitaria que dicen que PABLO NUNCA DIJO QUE JESÚS SEA EL PADRE.

Empecemos pues estudiando los saludos de pablo en 2 de Tesalonicenses 1- 1-2,  así escribió Pablo este texto.

 1Παῦλος καὶ  Σιλουανὸς  καὶ  Τιμόθεος  τῇ ἐκκλησίᾳ Θεσσαλονικέων  ἐν θεῷ  πατρὶ  ἡμῶν καὶ κυρίῳ  Ἰησοῦ Χριστῷ.

Y textualmente el texto dice
Pablo y Silvano Y Timoteo a la iglesia de los Tesalonicenses en Dios Padre nuestro y Señor Jesucristo.


Pero así lo han traducido los organismos trinitarios


1 Pablo, Silvano y Timoteo, a la iglesia de los tesalonicenses en Dios nuestro Padre y en el Señor Jesucristo: 

Debo aclarar primero que a los expositores de la trinidad se les olvida {a conveniencia}, que la gramática griega nos dice referente al uso de las preposiciones nos dice.

Una proposición es una palabra como una ayuda en la expresión de relación de sustantivos.
Esta es su principal función, aun cuando se explica adelante…..
Las preposiciones ayudan a expresar más exactamente y efectivamente las distinciones mismas para las cuales fueron creadas. Ellas son usadas también para expresar las relaciones de caso de un sustantivo con otro, ejemplo-
Efesios 6-23 αγαπη μετα πιστεως απο Θεου Πατρος {amor con fe de DIOS}.

Como vemos en este ejemplo hay dos preposiciones μετα {con} y απο {de}, que hacen separación y distinción de dos sustantivos πιστεως {fe} y Θεου {Dios}.
Esto nos quiere decir que el texto en mención de 2 de Tesalonicenses 1-1, para poder que haya una separación de DIOS PADRE y el SEÑOR JESUCRISTO, como quieren hacerlo ver los trinitarios, por obligación en el texto Pablo tenía que haber antepuesto a todos dos sustantivos PADRE Y SEÑOR JESUCRISTO la preposición ἐν {en}.


Pero este texto como está traducido en nuestras biblias es una adulteración al texto, ya que le han añadido un segundo { ἐν – EN} junto con { τω – el} después de καὶ {Y}, para separar a Dios Padre del Señor Jesucristo y así mostrar que son dos diferentes, ahora, para que Pablo hubiera separado a DIOS PADRE DEL SEÑOR JESÚS tenía que haber escrito así el texto.


1Παῦλος καὶ  Σιλουανὸς  καὶ  Τιμόθεος  τῇ ἐκκλησίᾳ Θεσσαλονικέων  ἐν θεῷ  πατρὶ  ἡμῶν καὶ ἐν τω κυρίῳ  Ἰησοῦ Χριστῷ.


Y se traduciría así.


1Παῦλος {PABLO} καὶ {Y} Σιλουανὸς {SILVANO} καὶ {Y} Τιμόθεος {TIMOTEO} τῇ {A LA} ἐκκλησίᾳ {IGLESIA} Θεσσαλονικέων {DE LOS TESALONICENSES}  ἐν {EN}  θεῷ {DIOS} πατρὶ {PADRE} ἡμῶν {NUESTRO} καὶ {Y} ἐν {EN} τω {EL} κυρίῳ {SEÑOR}
 Ἰησοῦ Χριστῷ. {JESUCRISTO}


Pero vemos que Pablo no escribió eso, pablo omitió el segundo {en} junto con {el} para separar a DIOS DEL SEÑOR JESÚS, esa omisión coloca a Jesús como el DIOS PADRE NUESTRO Y SEÑOR, es decir él es tanto el DIOS PADRE como EL SEÑOR, y esto refuta la doctrina de la trinidad la cual dice que JESÚS NO ES EL PADRE.

Ahora, cuando he preguntado a los expositores de la trinidad {PASTORES Y ERUDIPTOS DEL GRIEGO} de donde sale el segundo
{ ἐν - en} de 2 de tesalonicenses 1-1, junto con el { τω - el}, para separar DIOS PADRE del  SEÑOR JESUCRISTO, encuentro estos argumentos.


1-    Muchos callan.

2-    Otros más osados dicen que eso es una adaptación al texto.

Pero esta afirmación es ilógica, ya que eso implica que ha Pablo se le olvido escribir, o que ha Pablo se le olvido que uno es el Dios Padre y otro es el Señor Jesús, y por eso los gramáticos trinitarios  tienen que adaptar al texto las palabras que Pablo se le olvido escribir, ya que el texto sin adaptar nos dice que Jesús es el Dios Padre y Señor nuestro, pero como Pablo no quiso decir eso {según los trinitarios} tuvieron que adaptarlo.



3-    Otros me dicen que eso se da es por las variantes en los manuscritos, veamos si esto es correcto.

Códice Sinaitico
1Παῦλος καὶ  Σιλουανὸς  καὶ  Τιμόθεος  τῇ ἐκκλησίᾳ Θεσσαλονικέων  ἐν θεῷ  πατρὶ  ἡμῶν καὶ κυρίῳ  Ἰησοῦ Χριστῷ.

εν {EN} θεω {DIOS} πατρι {PADRE} ημων {NUESTRO} και {Y} κυριω {SEÑOR} ιησου χριστω {JESUCRISTO}


Códice Bizantino
1παυλος  και σιλουανος  και τιμοθεος  τη εκκλησια  θεσσαλονικεων  εν θεω  πατρι  ημων και κυριω  ιησου χριστω

εν {EN} θεω {DIOS} πατρι {PADRE} ημων {NUESTRO} και {Y} κυριω {SEÑOR} ιησου χριστω {JESUCRISTO}


Textus Receptus 1550/1894
1παυλος και σιλουανος και τιμοθεος τη εκκλησια θεσσαλονικεων
εν θεω  πατρι  ημων και κυριω  ιησου χριστω


εν {EN} θεω {DIOS} πατρι {PADRE} ημων {NUESTRO} και {Y} κυριω {SEÑOR} ιησου χριστω {JESUCRISTO}


Westcott-Hort del NT
1παυλος  και  σιλουανος και  τιμοθεος  τη εκκλησια  θεσσαλονικεων  εν  θεω  πατρι  ημων  και  κυριω  ιησου  χριστω

εν {EN} θεω {DIOS} πατρι {PADRE} ημων {NUESTRO} και {Y} κυριω {SEÑOR} ιησου χριστω {JESUCRISTO}


Griego del Nuevo Testamento (UBS - 3ra Edición; NA27)
1Παῦλος καὶ Σιλουανὸς καὶ Τιμόθεος τῇ ἐκκλησίᾳ Θεσσαλονικέων ἐν θεῷ πατρὶ ἡμῶν καὶ κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ·

εν {EN} θεω {DIOS} πατρι {PADRE} ημων {NUESTRO} και {Y} κυριω {SEÑOR} ιησου χριστω {JESUCRISTO}



SBL - Griego del Nuevo Testamento (2010)
1Παῦλος καὶ Σιλουανὸς καὶ Τιμόθεος τῇ ἐκκλησίᾳ Θεσσαλονικέων ἐν θεῷ πατρὶ ἡμῶν καὶ κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ?

εν {EN} θεω {DIOS} πατρι {PADRE} ημων {NUESTRO} και {Y} κυριω {SEÑOR} ιησου χριστω {JESUCRISTO}



Nuevo Testamento (NT) griego con variantes
1παυλος και σιλουανος και τιμοθεος τη εκκλησια θεσσαλονικεων εν θεω πατρι ημων και κυριω ιησου χριστω


εν {EN} θεω {DIOS} πατρι {PADRE} ημων {NUESTRO} και {Y} κυριω {SEÑOR} ιησου χριστω {JESUCRISTO}



La biblia griega moderna
1Παυλος και Σιλουανος και Τιμοθεος προς την εκκλησιαν των Θεσσαλονικεων εν Θεω τω Πατρι ημων και Κυριω Ιησου Χριστω·

εν {EN} θεω {DIOS} τω {EL} πατρι {PADRE} ημων {NUESTRO} και {Y} κυριω {SEÑOR} ιησου χριστω {JESUCRISTO}



Como vemos ninguno de los códices trae las variables  εν- τω  en la parte de la oración εν θεω πατρι ημων και κυριω ιησου χριστω después de και  para separar DIOS PADRE NUESTRO del SEÑOR JESUCRISTO, por lo tanto este argumento de las variables es una mentira para adulterar el texto.


4-    Otro argumento que esgrimen los trinitarios para defender la traducción adulterada de 2 de Tesalonicenses 1-1, donde separan DIOS PADRE NUESTRO del SEÑOR JESUCRISTO, es el que dice Robertson, veamos esto.


COMENTARIO AL TEXTO GRIEGO DE ROBERTSON
2. De parte de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo (apo theou patros kai Kuriou Iësou Christou). Estas palabras no son genuinas en 1 Tesalonicenses
1:1, pero sí aquí, y aparecen en todas las otras Epístolas Paulinas. Nótese la ausencia de artículo después de en y de apo, aunque tanto Dios como Señor Jesús son definidos. En ambos casos Jesucristo es puesto a la par con Dios, aunque no idéntico.


Como leemos Robertson dice que en este texto de 2 de Tesalonicenses 1-1 se traduce a DIOS PADRE separado por {en el} DEL SEÑOR JESUCRISTO porque tanto DIOS como SEÑOR  JESÚS son definidos en el griego, y que JESÚS no es idéntico con el Padre, es decir es distinto.

Es por esto que la mayoría de las traducciones dicen así

2 Tesalonicenses 1 - Reina Valera Actualizada 1989
Salutación
1. Pablo, Silas y Timoteo; a la iglesia de los tesalonicenses en Dios nuestro Padre y en el Señor Jesucristo:


2 Tesalonicenses 1 - Reina Valera 1960
1 Pablo, Silvano y Timoteo, a la iglesia de los tesalonicenses en Dios nuestro Padre y en el Señor Jesucristo: 


Pero en esa apreciación de que DIOS y el SEÑOR JESÚS  son definidos en el griego, es decir son dos diferentes carece de valides escritural, ya que no hay un solo texto que nos diga

1-    Que hay dos o tres definidos en la deidad.
2-    Que DIOS sea distinto de Jesús
3-    Que haya un DIOS PADRE, UN DIOS HIJO Y UN DIOS ESPÍRITU SANTO.


Ahora como expuse anteriormente, Pablo en 2 de Tesalonicenses
1-1 nos dice TEXTUALMENTE QUE JESÚS ES EL DIOS PADRE NUESTRO Y SEÑOR,  y para probar esto traigo tres traducciones textuales hechas por trinitarios, que muy honradamente han traducido así este texto, veamos esto.











Como vemos en estas tres versiones hechas por trinitarios.
  1. Septuaginta al español
  2. Versión septuaginta al español por Guillermo de Junemann
  3. La versión de Pablo Besson
todas estas tres versiones hechas por trinitarios ya que Pablo Besson era un pastor Bautista, Pablo Besson era gramatico griego y latin.
Guillermo de Junemann era un sacerdote catolico, experto en gramtica griega y latín.
Y los que tradujeron la versión Septuaginta al español son trinitarios.  

VEMOS EN ESTAS TRES VERSIONES QUE EN ELLAS ESTOS TRINITARIOS TRADUJERON QUE JESÚS ES EL DIOS PADRE Y SEÑOR.

es de felicitar a estas personas, ya que aunque tienen pensamientos trinitarios, tuvieron que traducir lo que Pablo realmente enseñó, JESUS ES EL DIOS PADRE NUESTRO Y SEÑOR.



CAPITULO 2


Ahora, es de aclarar que el verso 2, de segunda de Tesalonicenses 1, también fue adulterado añadiendo un segundo {de} para separar a DIOS del SEÑOR JESUCRISTO.

Veamos cómo está escrito en nuestras biblias y posteriormente miraremos como lo escribió Pablo.

2 Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.

Pero esto escribió Pablo
2χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ημων καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.



Y así se traduce {recordemos el uso de las preposiciones en el griego, explicado anteriormente}

2χάρις {GRACIA} ὑμῖν {A VOSOTROS}  καὶ {Y} εἰρήνη {PAZ} ἀπὸ {DE} θεοῦ {DIOS}  πατρὸς {PADRE} ημων {NUESTRO} καὶ {Y} κυρίου {SEÑOR} Ἰησοῦ Χριστοῦ. {JESUCRISTO}

Y se transcribe       

Gracia a vosotros y paz de Dios Padre nuestro y Señor Jesucristo.



Para que Pablo hubiera hablado de dos distintos y diferentes como hace ver la trinidad en este texto {DE DIOS PADRE Y DEL SEÑOR JESUCRISTO}, tenía que haber puesto un segundo { ἀπὸ -- DE} entre DIOS PADRE Y SEÑOR JESUCRISTO, quedando la oración así.


2χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ημων καὶ ἀπὸ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.


Y se traduce así

2χάρις {GRACIA} ὑμῖν {A VOSOTROS}  καὶ {Y} εἰρήνη {PAZ} ἀπὸ {DE} θεοῦ {DIOS}  πατρὸς {PADRE}ημων {nuestro} καὶ {Y} ἀπὸ {DE - DEL} κυρίου {SEÑOR} Ἰησοῦ Χριστοῦ. {JESUCRISTO}

Y se leería

GRACIA A VOSOTROS Y PAZ DE DIOS PADRE NUESTRO Y DEL SEÑOR JESUCRISTO.




Ahora, vemos que realmente lo que Pablo escribió tanto en el verso 1 como en el 2 de segunda carta a los TESALONICENSES PABLO DICE TEXTUALMENTE QUE JESÚS ES EL DIOS PADRE NUESTRO Y SEÑOR, y así lo han traducido estos trinitarios de Guillermo de Junemann Y la versión septuaginta al español.




COMO VEMOS EN ESTAS DOS VERSIONES SE NOS DICE, O MAS BIEN SE RATIFICA QUE JESÚS ES EL DIOS PADRE NUESTRO Y SEÑOR, REFUTANDO EL DOGMA TRINITARIO QUE DICE QUE PABLO NUNCA DIJO QUE JESÚS ES EL PADRE, VEMOS QUE PABLO SI LO DIJO, LO QUE SUCEDE ES QUE LOS TRINITARIOS HAN ADULTERADO ESOS VERSOS AÑADIENDO PALABRAS QUE PABLO NUNCA DIJO PARA HACER VER EN LAS ESCRITURAS UNA TRINIDAD QUE NO EXISTE.



Pero esto no queda solo allí, el teólogo más influyente que tiene la trinidad de habla anglo hispana, llamado Luis Carlos Reyes, reconoció en un debate en vivo que tuvo conmigo que esto textos estaban bien traducidos, que evidentemente se traducen así


2 Tesalonicenses 1
1 Pablo, Silvano y Timoteo, a la iglesia de los tesalonicenses en Dios nuestro Padre y Señor Jesucristo: 
2 Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y Señor Jesucristo.



ESTA ES LA PARTE DEL VÍDEO DONDE  LUIS CARLOS REYES RECONOCE QUE ESA ES LA TRADUCCIÓN CORRECTA AL TEXTO DE 2 DE TESALONICENSES 1, VERSOS 1 Y 2.

CON ESTO QUEDA REFUTADA LA DOCTRINA DE LA TRINIDAD QUE DICE QUE PABLO NUNCA DIJO QUE JESÚS SEA EL PADRE, Y QUE ADEMAS LAS ESCRITURAS NO DICEN QUE JESÚS SEA EL PADRE, CON ESTO VEMOS QUE TANTO PABLO COMO LA ESCRITURA SI DICE QUE JESÚS ES DIOS PADRE NUESTRO Y SEÑOR. 







Pero esto no queda solo allí, las salutaciones Paulinas de Efesios, Filemon y Filipenses que traen esta salutación también dice Pablo que JESÚS ES EL DIOS PADRE NUESTRO Y SEÑOR. 


χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ημων καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.


Y así se traduce

χάρις {GRACIA} ὑμῖν {A VOSOTROS}  καὶ {Y} εἰρήνη {PAZ} ἀπὸ {DE} θεοῦ {DIOS}  πατρὸς {PADRE} ημων {nuestro}  καὶ {Y} κυρίου {SEÑOR} Ἰησοῦ Χριστοῦ. {JESUCRISTO}

Y se transcribe  

Gracia a vosotros y paz de Dios Padre nuestro y Señor Jesucristo.


Así mismo fue traducido por el sacerdote trinitario Guillermo de Junemann y los trinitarios que tradujeron la versión septuaginta al español, veámoslo.

























COMO VEMOS EN ESTOS SALUDOS DE PABLO, EL DICE QUE JESÚS ES EL DIOS PADRE NUESTRO Y SEÑOR. 

Pero esto no queda solo allí, Pablo al final de su carta a los Efesios ratifica que Jesús es el DIOS PADRE Y SEÑOR, y así lo tradujo el sacerdote católico {trinitario} Guillermo de Junemann en su versión septuaginta al español de Junemann, y los trinitarios de la versión septuaginta al español, veamos esto.


EN EFESIOS 6-23 PABLO ESCRIBE ESTO

23Εἰρήνη τοῖς ἀδελφοῖς καὶ ἀγάπη μετὰ πίστεως ἀπὸ θεοῦ πατρὸς καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ

Y SE TRADUCE ASÍ
23ειρηνη { PAZ} τοις {A LOS} αδελφοις {HERMANOS} και {Y} αγαπη {AMOR} μετα {CON} πιστεως {FE} απο {DE} θεου {DIOS} πατρος {PADRE} και {Y} κυριου {SEÑOR}
ιησου χριστου{JESUCRISTO}


PAZ A LOS HERMANOS Y AMOR CON FE DE DIOS PADRE Y SEÑOR JESUCRISTO.


Y ESTO ES LO QUE DICEN JUNEMANN Y LOS TRADUCTORES DE LA VERSIÓN SEPTUAGINTA AL ESPAÑOL {AMBOS TRINITARIOS}

VERSIÓN DE JUNEMANN




VERSIÓN SEPTUAGINTA AL ESPAÑOL



Como vemos tanto las pruebas gramaticales, la textualidad de la traducción de los textos, y las traducciones hechas por los propios trinitarios nos dicen que PABLO SI DIJO TEXTUALMENTE QUE JESÚS EL DIOS PADRE Y SEÑOR.

POR LO TANTO HERMANOS DE LAS IGLESIAS DEL NOMBRE, MIREN QUE LA ESCRITURA SI NOS DICE QUE JESÚS ES EL PADRE, QUE FUERON LOS TRINITARIOS QUE HAN ADULTERADO ESOS VERSOS PARA ENGAÑAR AL MUNDO CON SU MENTIRA LLAMADA TRINIDAD.
AMIGOS TRINITARIOS MIREN QUE PABLO SI DIJO QUE JESÚS ES EL DIOS PADRE Y SEÑOR NUESTRO, ADEMÁS QUE SOLO HAY UN DIOS EL PADRE, POR FAVOR NO CREAN MÁS ESA MENTIRA LLAMADA TRINIDAD, LA ESCRITURA NO ENSEÑA ESO, SALGAN DE ALLÍ, CREAN LO QUE DIJO PABLO, QUE JESÚS ES EL PADRE, EL HIJO Y EL ESPÍRITU SANTO.

ESTA ENSEÑANZA FUE ESCRITA POR ALEXANDER ESCOBAR SERRATO.
SI DESEAS COMUNICARTE CONMIGO LO PUEDES HACER AL WhatsApp 57 3053193880
O al correo alexander.jesuselunicodios@gmail.com


¿MUESTRA APOCALIPSIS 5 QUE HAY PLURALIDAD EN LA DEIDAD?



EXPLICACIÓN DE APOCALIPSIS 5

¿CONFIRMA APOCALIPSIS 5 LA DOCTRINA DE LA TRINIDAD?



APOCALIPSIS 5
1 Y vi en la mano derecha del que estaba sentado en el trono un libro escrito por dentro y por fuera, sellado con siete sellos. 
2 Y vi a un ángel fuerte que pregonaba a gran voz: ¿Quién es digno de abrir el libro y desatar sus sellos? 
3 Y ninguno, ni en el cielo ni en la tierra ni debajo de la tierra, podía abrir el libro, ni aun mirarlo. 
4 Y lloraba yo mucho, porque no se había hallado a ninguno digno de abrir el libro, ni de leerlo, ni de mirarlo. 
5 Y uno de los ancianos me dijo: No llores. He aquí que el León de la tribu de Judá, la raíz de David, ha vencido para abrir el libro y desatar sus siete sellos. 
6 Y miré, y vi que en medio del trono y de los cuatro seres vivientes, y en medio de los ancianos, estaba en pie un Cordero como inmolado, que tenía siete cuernos, y siete ojos, los cuales son los siete espíritus de Dios enviados por toda la tierra. 
7 Y vino, y tomó el libro de la mano derecha del que estaba sentado en el trono.



Los exponentes de la trinidad dicen o enseñan en base a este capítulo de apocalipsis, que la pluralidad de las personas divinas en Dios es una realidad en las escrituras, y esto porque en el texto vemos a uno que está sentado en el trono y a un cordero como inmolado que viene y recibe un rollo de aquel que está sentado sobre el trono.

Pero esta afirmación carece de veracidad por los siguientes argumentos.


PRIMER ARGUMENTO

No hay un solo texto en las escrituras bíblicas que sirva de contexto a los trinitarios donde se diga que hay una pluralidad de personas en Dios.
Es imposible para la trinidad demostrar en la biblia su argumento que Dios es uno en tres personas divinas diferentes y distintas y semejantes la una de la otra.
Siempre que soy abordado por un trinitario que desea contender conmigo y mostrarme su argumento que Dios es una triunidad, o un Dios en tres personas diferentes y semejantes, le pregunto-

¿Dónde dice la biblia que Dios es uno en tres personas divinas?

¿Dónde dice la escritura que hay un Dios en tres personas divinas, donde el Padre es Dios, el Hijo es Dios y el Espíritu Santo es Dios?

¿Dónde llama la biblia a Jesús el Dios Hijo, o el Hijo Eterno?

Nunca ningún trinitario ha podido responder estas preguntas, y con eso concluye el debate, ya que inmediatamente se desaparece, es más, con  trinitarios que he debatido, la condición que me ponen es que no hablemos de trinidad, y otros se niegan a definir que es la trinidad en el debate, ¿Por qué será?
La respuesta es obvia, no hay respuestas en las escrituras y por eso evitan el tema.







SEGUNDO ARGUMENTO

Para entender este texto, hay que colocar especial cuidado al texto y no leerlo a la ligera {compresión de lectura}, ya que si colocamos atención a la posición geográfica del cordero en el texto encontramos que este está sobre el trono, veamos esto.

6 Y miré, y vi que en medio del trono y de los cuatro seres vivientes, y en medio de los ancianos, estaba en pie un Cordero como inmolado, que tenía siete cuernos, y siete ojos, los cuales son los siete espíritus de Dios enviados por toda la tierra


Como vemos en el verso 6 nos dice que el cordero que es Jesús no está ni al frente del trono, ni a un lado de este, ni atrás de este, el texto nos dice que el cordero esta en medio del trono, esto nos quiere decir que el cordero mismo es aquel que está sentado en el trono.

El texto al decirnos que el cordero está en medio del trono nos indica que es el mismo que está en el trono, es decir es el mismo que aparece sentado en el trono en apocalipsis 4-8 el que los trinitarios dicen que es el PADRE.

Ahora, si no crees esto, te mostraré que es verdad.

Apocalipsis 4-8 nos dice que al que está sentado en el trono el cual es el Padre se le dice Santo, santo, santo es el Señor Dios Todopoderoso, el que era, el que es, y el que ha de venir


Como vemos el que está sentado en el trono es el todopoderoso, el que era, el que es, y el que ha de venir, pero Jesús nos dice en apocalipsis 1-8 que él mismo es el que es, el que era y el que ha de venir, el todopoderoso, confirmando esto que Jesús es el que está sentado en el trono y el mismo es el cordero.


Pero si todavía no crees, veamos otro texto que nos confirma esto.


Apocalipsis 21, versos 5 y 6 nos dice que al que está sentado en el trono {el Padre}, dice, hecho esta, yo soy el alfa y la omega, el principio y el fin, leamos.

Apocalipsis 21
5 Y el que estaba sentado en el trono dijo: He aquí, yo hago nuevas todas las cosas. Y me dijo: Escribe; porque estas palabras son fieles y verdaderas. 
6 Y me dijo: Hecho está. Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin. Al que tuviere sed, yo le daré gratuitamente de la fuente del agua de la vida.


Pero Jesús nos dice en apocalipsis 1-8 que él es el alfa y la omega, el principio y el fin, y esto mismo es ratificado en apocalipsis capítulo 22, leamos.


Apocalipsis 1
8 Yo soy el Alfa y la Omega, principio y fin, dice el Señor, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso. 


Apocalipsis 22
13 Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin, el primero y el último.
14 Bienaventurados los que lavan sus ropas, para tener derecho al árbol de la vida, y para entrar por las puertas en la ciudad. 
15 Mas los perros estarán fuera, y los hechiceros, los fornicarios, los homicidas, los idólatras, y todo aquel que ama y hace mentira. 
16 Yo Jesús he enviado mi ángel para daros testimonio de estas cosas en las iglesias. Yo soy la raíz y el linaje de David, la estrella resplandeciente de la mañana. 


Como vemos todos estos textos ratifican que JESÚS MISMO ES EL QUE ESTÁ SENTADO EN EL TRONO Y EL MISMO ES EL CORDERO.


Pero si esto aún no los convence, hay un texto que nos dice que el DIOS TODOPODEROS ES TAMBIEN EL CORDERO, VEAMOS.

Apocalipsis 21
22 Y no vi en ella templo; porque el Señor Dios Todopoderoso es el templo de ella, y el Cordero


Como leemos en apocalipsis capítulo 21 verso 22, nos dice que el Señor todopoderoso ES {VERBO SER O ESTAR} el templo de ella y {Y significa IGUALMENTE o TAMBIEN} el cordero, A lo que nos lleva que el texto se puede traducir

Y no vi en ella templo, porque el SEÑOR DIOS TODOPODEROSO ES EL TEMPLO DE ELLA, IGUALMENTE EL CORDERO.



Todos estos textos nos ratifican que lo dicho en apocalipsis 5-6 donde nos dice que el cordero está en medio del trono {posicionándolo en el trono como el Padre} es una verdad dentro de lo visto por Juan en apocalipsis, es decir que Jesús mismo es el DIOS TODOPODEROSO Y EL CORDERO.




TERCER ARGUMENTO


Ahora, si no creemos lo que nos dice apocalipsis referente a que Jesús mismo es el que está sentado en el trono y el mismo es el cordero, apocalipsis 5 nos ofrece otro argumento que nos enseña eso mismo, y esto nos lo enseña apocalipsis 5-5, veamos-

Apocalipsis 5
5 Y uno de los ancianos me dijo: No llores. He aquí que el León de la tribu de Judá, la raíz de David, ha vencido para abrir el libro y desatar sus siete sellos. 


Como vemos apocalipsis 5-5 llama a Jesús la raíz de David, ahora cuando la escritura nos dice que Jesús es la raíz de David nos da a entender que es Hijo de David por descendencia según la carne, y así lo confirma la escritura, veamos

Romanos 1
3 acerca de su Hijo, nuestro Señor Jesucristo, que era del linaje de David según la carne,


Hechos 2
30 Pero siendo profeta, y sabiendo que con juramento Dios le había jurado que de su descendencia, en cuanto a la carne, levantaría al Cristo para que se sentase en su trono,
Esto de que Jesús según la carne es hijo de David es el cumplimiento de unas profecías y promesas hechas a David de parte de DIOS, veamos.

Isaías 9-7 nos dice que ese niño que había de nacer sería colocado sobre el trono de David

7 Lo dilatado de su imperio y la paz no tendrán límite, sobre el trono de David y sobre su reino, disponiéndolo y confirmándolo en juicio y en justicia desde ahora y para siempre. El celo de Jehová de los ejércitos hará esto.


Y Dios promete  a David que de él levantaría al CRISTO.

2 de Samuel 7
12 Y cuando tus días sean cumplidos, y duermas con tus padres, yo levantaré después de ti a uno de tu linaje, el cual procederá de tus entrañas, y afirmaré su reino. 
13 El edificará casa a mi nombre, y yo afirmaré para siempre el trono de su reino. 
14 Yo le seré a él padre, y él me será a mí hijo. Y si él hiciere mal, yo le castigaré con vara de hombres, y con azotes de hijos de hombres; 


Salmo 89
26 El me clamará: Mi padre eres tú,
Mi Dios, y la roca de mi salvación.
27 Yo también le pondré por primogénito,
El más excelso de los reyes de la tierra.


Como leemos en estos textos se hace especial énfasis al decirnos que solo en la carne Jesús es descendiente de David.

Pero la escritura nos deja claro también que el Cristo aunque era descendiente de David según la carne, es DIOS POR SOBRE TODAS LAS COSAS.

Romanos 9
5 de quienes son los patriarcas, y de los cuales, según la carne, vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén. 


¿PERO QUE DIOS ES EL CRISTO POR SOBRE TODAS LAS COSAS?

La escritura nos dice que Jesús al ser la raíz de David es el único Dios que vendría al mundo

Jeremías 23
5 He aquí que vienen días, dice Jehová, en que levantaré a David renuevo justo, y reinará como Rey, el cual será dichoso, y hará juicio y justicia en la tierra.
6 En sus días será salvo Judá, e Israel habitará confiado; y este será su nombre con el cual le llamarán: Jehová, justicia nuestra.


Como leemos, Jesús al ser la raíz o el renuevo de David es llamado Jehová justicia nuestra, es por esto que Jesús en la profecía de su nacimiento es llamado el Padre Eterno

Isaías 9
6 Porque un niño nos es nacido, hijo nos es dado, y el principado sobre su hombro; y se llamará su nombre Admirable, Consejero, Dios Fuerte, Padre Eterno, Príncipe de Paz. 
7 Lo dilatado de su imperio y la paz no tendrán límite, sobre el trono de David y sobre su reino, disponiéndolo y confirmándolo en juicio y en justicia desde ahora y para siempre. El celo de Jehová de los ejércitos hará esto.


Como vemos la escritura nos dice que Jesús como la raíz de David es el mismo Jehová, el Padre Eterno que vendría a este mundo a salvarnos, por esto apocalipsis muestra a Jesús en el medio del trono {como el que está sentado en el} y a el mismo como el cordero.


Este estudio fue realizado por Alexander Escobar Serrato.

Si deseas comunicarte conmigo lo puedes hacer al movil  3184360745 Colombia.

O al WhatsApp 57 3053193880
O al correo   alexander.jesuselunicodios@gmail.com






Apocalipsis 11 los dos testigos y lo que los trinitarios cambian a este texto.



Apocalipsis 11, los dos testigos.
 y lo que los trinitarios cambian a este
texto.




Todos nosotros hemos leído apocalipsis 11 por lo menos una vez, y ya sabemos que este capítulo nos habla de los dos testigos que DIOS envía para profetizarle a Israel en la gran tribulación, pero leámoslo de nuevo




Apocalipsis 11

3 Y daré a mis dos testigos que profeticen por mil doscientos sesenta días, vestidos de cilicio. 
4 Estos testigos son los dos olivos, y los dos candeleros que están en pie delante del Dios de la tierra.
5 Si alguno quiere dañarlos, sale fuego de la boca de ellos, y devora a sus enemigos; y si alguno quiere hacerles daño, debe morir él de la misma manera. 
6 Estos tienen poder para cerrar el cielo, a fin de que no llueva en los días de su profecía; y tienen poder sobre las aguas para convertirlas en sangre, y para herir la tierra con toda plaga, cuantas veces quieran. 
7 Cuando hayan acabado su testimonio, la bestia que sube del abismo hará guerra contra ellos, y los vencerá y los matará. 
8 Y sus cadáveres estarán en la plaza de la grande ciudad que en sentido espiritual se llama Sodoma y Egipto, donde también nuestro Señor fue crucificado. 

Pero hay un texto en especial de este capítulo que me llamó la atención, y es el verso 8, que en nuestras biblias dice así {por favor póngale atención a lo subrayado}, 8 Y sus cadáveres estarán en la plaza de la grande ciudad que en sentido espiritual se llama Sodoma y Egipto, donde también nuestro Señor fue crucificado. 

Este texto me llamó la atención por la sencilla razón que al leerlo en los manuscritos griegos, el texto dice diferente a como esta en las biblias tradicionales que leemos hoy y que además son estas mismas biblias las que tuvieron los cristianos anteriores a nuestra época, hoy nosotros podemos contar gracias a la tecnología de versiones revisadas que se tradujeron como dicen originalmente los manuscritos, pero podemos decir que la generación pasada de hace más de treinta años atrás no tuvieron esto, esto me lleva a la conclusión que estas personas murieron afirmando como verdad algo que no escribió el autor sino que fue cambiado por hombre corruptos que para enseñar su dogma cambiaron la verdad de las escrituras por la mentira de los hombres.

VEAMOS ALGUNAS VERSIONES QUE DICEN IGUAL COMO ESTA EN NUESTRAS BIBLIAS HOY.

Apocalipsis 11 {versión Reina Valera 1960}

8 Y sus cadáveres estarán en la plaza de la grande ciudad que en sentido espiritual se llama Sodoma y Egipto, donde también nuestro Señor fue crucificado



Apocalipsis 11:8 Jubilee Bible 2000 (Spanish) (JBS)

8 Y sus cuerpos serán echados en las plazas de la gran ciudad, que espiritualmente es llamada Sodoma, y Egipto; donde también nuestro Señor fue colgado en el madero.



Apocalipsis 11:8 Reina-Valera Antigua (RVA)

8 Y sus cuerpos serán echados en las plazas de la grande ciudad, que espiritualmente es llamada Sodoma y Egipto, donde también nuestro Señor fué crucificado.



Apocalipsis 11:8 Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG)

8 Y sus cuerpos serán echados en las plazas de la grande ciudad, que espiritualmente es llamada Sodoma y Egipto, donde también nuestro Señor fué crucificado.



Apocalipsis 11:8 Traducción en lenguaje actual (TLA)

8 Sus cuerpos quedarán tirados en la calle principal de la gran ciudad, donde mataron al Señor clavándolo en una cruz. La gente le ha dado a esa ciudad el nombre simbólico de Sodoma, y también la llaman Egipto.





Como leemos en estas versiones bíblicas en lo que hemos subrayado, leemos que el Señor fue crucificado, y con esto entendemos se refiere al Señor Jesús.


Pero otras versiones dicen algo diferente en lo subrayado, leamos


Apocalipsis 11:8 La Biblia de las Américas (LBLA)

8 Y sus cadáveres yacerán[a] en la calle de la gran ciudad, que simbólicamente[b] se llama Sodoma y Egipto, donde también su Señor fue crucificado.



Apocalipsis 11:8 Dios Habla Hoy (DHH)

8 Sus cadáveres quedarán tendidos en las calles de la gran ciudad donde fue crucificado su Señor, la cual en lenguaje figurado se llama Sodoma, y también Egipto.


Apocalipsis 11:8 Nueva Biblia al Día (NBD)

8 Sus cadáveres quedarán tendidos en la plaza de la gran ciudad, llamada en sentido figurado[a] Sodoma y Egipto, donde también fue crucificado su Señor.


Apocalipsis 11:8 Nueva Traducción Viviente (NTV)

8 Y sus cuerpos quedarán tendidos en la calle principal de Jerusalén,[a] la ciudad que simbólicamente se llama «Sodoma» y «Egipto», la ciudad en la cual su Señor fue crucificado.



Apocalipsis 11:8 Palabra de Dios para Todos (PDT)

8 Sus cuerpos quedarán tendidos en las calles de la gran ciudad, simbólicamente llamada Sodoma y Egipto, donde su Señor fue crucificado.



Apocalipsis 11:8 La Palabra (España) (BLP)

8 Sus cadáveres estarán expuestos al público en la plaza de la gran ciudad a la que se da el nombre simbólico de Sodoma y Egipto, y en la que fue también crucificado su Señor.




Apocalipsis 11:8 La Palabra (Hispanoamérica) (BLPH)

8 Sus cadáveres estarán expuestos al público en la plaza de la gran ciudad a la que se da el nombre simbólico de Sodoma y Egipto, y en la que fue también crucificado su Señor.





Apocalipsis 11:8 Reina Valera Actualizada (RVA-2015)

8 Y sus cadáveres estarán en la plaza de la gran ciudad que simbólicamente[a] es llamada Sodoma y Egipto, donde también fue crucificado el Señor de ellos[b].



Apocalipsis 11:8 Reina Valera Contemporánea (RVC)

8 Sus cadáveres quedarán tendidos en las calles de la gran ciudad, la que en sentido espiritual se llama Sodoma, y también Egipto, donde el Señor de ellos fue crucificado.




Apocalipsis 11:8 Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)

8 Sus cadáveres estarán[a] en la calle de la gran ciudad, que simbólicamente[b][c] se llama Sodoma y Egipto, donde también su Señor fue crucificado.




Si hemos puesto atención, vemos que unas versiones dice que el Señor nuestro fue crucificado, pero en otras dice que el Señor de ellos o su Señor fue crucificado.


Con solo haber cambio del pronombre de nuestro a ellos, cambia todo el contexto del mensaje que transmite el escritor, en las primeras versiones al decirnos que el Señor nuestro fue crucificado, nosotros inmediatamente entendemos que se refiere al Señor Jesús.
Pero en las otras versiones que dicen que es el Señor de ellos es el que fue crucificado debemos entender que el Señor que fue crucificado, es el Señor de aquellos que se refieren el pasaje, es decir el Señor de los dos testigos, veámoslo.

Apocalipsis 11

3 Yo enviaré a dos testigos míos, vestidos de cilicio, a que profeticen durante mil doscientos sesenta días.»
4 Estos testigos son los dos olivos y los dos candeleros que permanecen delante del Señor de la tierra. 5 Si alguien quiere dañarlos, de su boca sale un fuego que consume a sus enemigos; cualquiera que quiera hacerles daño morirá de esa manera. 6 Ellos tienen poder para cerrar el cielo e impedir que llueva durante los días de su profecía; tienen también poder para convertir el agua en sangre, y para azotar la tierra con toda clase de plagas, todas las veces que quieran. 7 Cuando terminen de dar su testimonio, la bestia que sube del abismo luchará contra ellos y los vencerá, y les dará muerte. 8 Sus cadáveres quedarán tendidos en las calles de la gran ciudad, la que en sentido espiritual se llama Sodoma, y también Egipto, donde el Señor de ellos fue crucificado.


Hay que decir en honor a la verdad que esta versión de la reina Valera contemporánea es la que se apega totalmente a lo que dicen los códices antiguos sobre este texto, veámoslo.


Bisantino Mayority texto 2000 --

8 και Y  τα LOS  πτωματα CADAVERES αυτων  DE ELLOS επι SOBRE
της  LAS πλατειας  CALLES της  DE LA πολεως CIUDAD  της  LA μεγαλης GRAN  ητις  LA CUAL καλειται ES LLAMADA  
πνευματικως ESPÍRITUALEMENTE  σοδομα  SODOMA και Y αιγυπτος EGIPTO οπου DONDE και  TAMBIEN ο EL  κυριος SEÑOR αυτων  DE ELLOS εσταυρωθη FUE CRUCIFICADO


Tischendorf 

καὶ Y  τὸ LOS  πτῶμα CADAVERES  αὐτῶν  DE ELLOS ἐπὶ SOBRE
τῆς  LAS πλατείας CALLES  τῆς DE LA πόλεως CIUDAD   τῆς  LA μεγάλης, GRAN ἥτις  LA CUAL καλεῖται  ES LLAMADA πνευματικῶς  ESPÍRITUALMENTE Σόδομα  SODOMA καὶ Y  Αἴγυπτος, EGIPTO, ὅπου DONDE καὶ TAMBIENEL κύριος  SEÑOR αὐτῶν  DE ELLOS ἐσταυρώθη. FUE CRUCIFICADO

Como leemos estos dos códices dicen exactamente igual y traducido al español nos dicen esto

Y LOS CADAVERES DE ELLOS  SOBRE LAS CALLES DE LA GRAN CIUDAD QUE ESPÍRITUALMENTE SE LLAMA SODOMA Y EGIPTO, DONDE TAMBIÉN EL SEÑOR DE ELLOS FUE CRUCIFICADO.

Como vemos es acorde a como esta traducido en la versión reina Valera contemporánea

Apocalipsis 11:8 Reina Valera Contemporánea (RVC)

8 Sus cadáveres quedarán tendidos en las calles de la gran ciudad, la que en sentido espiritual se llama Sodoma, y también Egipto, donde el Señor de ellos fue crucificado.


Ahora, continuando con esta enseñanza, hay que decir que los códices antiguos dice que fue el SEÑOR DE LOS DOS TESTIGOS ES EL QUE FUE CRUCIFICADO ES JERUSALEN {ya que de ella es que se habla allí}, y para entender de que nos habla este texto lo primero que debemos  conocer es quienes son estos dos testigos.

Dejemos que sea el mismo apocalipsis 11 que nos valla diciendo quienes son estos dos testigos, veamos.

Apocalipsis 11-10 nos dice que estos dos testigos son dos profetas

10 Y los moradores de la tierra se regocijarán sobre ellos y se alegrarán, y se enviarán regalos unos a otros; porque estos dos profetas habían atormentado a los moradores de la tierra. 


Y estos dos profetas llamados los dos testigos hacen unos milagros que los identifican.

5 Si alguno quiere dañarlos, sale fuego de la boca de ellos, y devora a sus enemigos; y si alguno quiere hacerles daño, debe morir él de la misma manera. 
6 Estos tienen poder para cerrar el cielo, a fin de que no llueva en los días de su profecía; y tienen poder sobre las aguas para convertirlas en sangre, y para herir la tierra con toda plaga, cuantas veces quieran. 


Como vemos estos dos profetas hacen estas señales.

1-    Sale fuego de ellos.
2-    Pueden cerrar el cielo para que no llueva sobre la tierra
3-    Convierten las aguas en sangre y pueden herir la tierra con toda plaga.


Como vimos el verso 10 nos dice que estos dos testigos son dos profetas, y si buscamos en los profetas encontramos que el profeta que hizo salir fuego  y cerró el cielo para que no lloviese fue el profeta Elías.


1 REYES 17
1 Entonces Elías tisbita, que era de los moradores de Galaad, dijo a Acab: Vive Jehová Dios de Israel, en cuya presencia estoy, que no habrá lluvia ni rocío en estos años, sino por mi palabra.



2 REYES 1
7 Entonces él les dijo: ¿Cómo era aquel varón que encontrasteis, y os dijo tales palabras? 
8 Y ellos le respondieron: Un varón que tenía vestido de pelo, y ceñía sus lomos con un cinturón de cuero. Entonces él dijo: Es Elías tisbita. 
9 Luego envió a él un capitán de cincuenta con sus cincuenta, el cual subió a donde él estaba; y he aquí que él estaba sentado en la cumbre del monte. Y el capitán le dijo: Varón de Dios, el rey ha dicho que desciendas. 
10 Y Elías respondió y dijo al capitán de cincuenta: Si yo soy varón de Dios, descienda fuego del cielo, y consúmate con tus cincuenta. Y descendió fuego del cielo, que lo consumió a él y a sus cincuenta. 
11 Volvió el rey a enviar a él otro capitán de cincuenta con sus cincuenta; y le habló y dijo: Varón de Dios, el rey ha dicho así: Desciende pronto. 
12 Y le respondió Elías y dijo: Si yo soy varón de Dios, descienda fuego del cielo, y consúmate con tus cincuenta. Y descendió fuego del cielo, y lo consumió a él y a sus cincuenta. 

Como vemos es el profeta Elías al cual DIOS le dio el poder de hacer descender fuego del cielo y consumir a aquellos que querían hacerle daño, y DIOS también le dio el poder al profeta Elías de cerrar los cielos para que no lloviese, y vemos que estas mismas señales hacen los dos testigos en apocalipsis 11-5-6, POR LO TANTO PODEMOS DECIR QUE UNO DE LOS TESTIGOS ES EL PROFETA ELÍAS.

Vemos también que estos dos testigos que son profetas tienen el poder de convertir el agua en sangre y herir la tierra con toda plaga, si nosotros miramos cuál de los profetas hizo esto, vemos que el único que tuvo esa autoridad fue Moisés, y esto lo puedes leer en el libro del Éxodo capítulo 7  al 12.

Entonces podemos concluir que estos dos testigos que son profetas son Elías y Moisés.

Ahora el verso 8 nos dice que fue el Señor de ellos que fue crucificado en Jerusalén, veamos cual es el SEÑOR DE ELLOS.


EL SEÑOR DE ELÍAS

1 REYES 17
1 Entonces Elías tisbita, que era de los moradores de Galaad, dijo a Acab: Vive Jehová Dios de Israel, en cuya presencia estoy, que no habrá lluvia ni rocío en estos años, sino por mi palabra.


1 REYES 18
14 ¿Y ahora dices tú: Ve, di a tu amo: Aquí está Elías; para que él me mate? 
15 Y le dijo Elías: Vive Jehová de los ejércitos, en cuya presencia estoy, que hoy me mostraré a él. 


COMO LEEMOS EL DIOS O SEÑOR DE ELÍAS ERA JEHOVÁ.






Ahora veamos cual es el SEÑOR DE MOISÉS.


Deuteronomio 3:24
SEÑOR Jehová, tú has comenzado a mostrar a tu siervo tu grandeza, y tu mano poderosa; porque ¿qué dios hay en el cielo ni en la tierra que haga obras y proezas como las tuyas?

Deuteronomio 9:26
Y oré a Jehová, diciendo: Oh SEÑOR Jehová, no destruyas a tu pueblo y a tu heredad que has redimido con tu grandeza, que sacaste de Egipto con mano poderosa.

Deuteronomio 10:17
Porque Jehová vuestro Dios es Dios de dioses y SEÑOR de SEÑORES, Dios grande, poderoso y temible, que no hace acepción de personas, ni toma cohecho;


COMO VEMOS EL SEÑOR PARA MOISÉS ES JEHOVÁ, PERO ADEMÁS DE SER EL SEÑOR, MOISÉS NOS DICE QUE ES EL ÚNICO DIOS, VEAMOS.

Deuteronomio 6
4 Oye, Israel: Jehová nuestro Dios, Jehová uno es. 
5 Y amarás a Jehová tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y con todas tus fuerzas. 


Deuteronomio 4
35 A ti te fue mostrado, para que supieses que Jehová es Dios, y no hay otro fuera de él. 
36 Desde los cielos te hizo oír su voz, para enseñarte; y sobre la tierra te mostró su gran fuego, y has oído sus palabras de en medio del fuego. 
37 Y por cuanto él amó a tus padres, escogió a su descendencia después de ellos, y te sacó de Egipto con su presencia y con su gran poder, 
38 para echar de delante de tu presencia naciones grandes y más fuertes que tú, y para introducirte y darte su tierra por heredad, como hoy. 
39 Aprende pues, hoy, y reflexiona en tu corazón que Jehová es Dios arriba en el cielo y abajo en la tierra, y no hay otro


Como vemos tanto para Moisés como para Elías Jehová es el SEÑOR Y DIOS.

Ahora recordamos que Apocalipsis 11-8 nos dice tanto en los versos originales como en las versiones bien traducidas que fue el Señor de esto dos testigos {MOISÉS Y ELÍAS} que fue crucificado en Jerusalén.
¿Pero se equivocó Juan al escribir esto, y por eso los exponentes de la trinidad tuvieron que acomodar el texto a SEÑOR NUESTRO como esta en nuestras biblias hoy?


La respuesta a esta pregunta es un rotundo NO.

Juan no se equivocó al escribir que fue el SEÑOR DE LOS DOS TESTIGOS ES DECIR JEHOVÁ EL QUE FUE CRUCIFICADO EN JERUSALEN, ya que la escritura nos dice que sería Jehová, el único DIOS que sería vendido por treinta piezas de plata y además que sería él al que traspasarían, veamos esto.

ZACARÍAS 11
12 Y les dije: Si os parece bien, dadme mi salario; y si no, dejadlo. Y pesaron por mi salario treinta piezas de plata. 
13 Y me dijo Jehová: Echalo al tesoro; ¡hermoso precio con que me han apreciado! Y tomé las treinta piezas de plata, y las eché en la casa de Jehová al tesoro.



ZACARÍAS 12
1 Profecía de la palabra de Jehová acerca de Israel. Jehová, que extiende los cielos y funda la tierra, y forma el espíritu del hombre dentro de él, ha dicho: 
10 Y derramaré sobre la casa de David, y sobre los moradores de Jerusalén, espíritu de gracia y de oración; y mirarán a mí, a quien traspasaron, y llorarán como se llora por hijo unigénito, afligiéndose por él como quien se aflige por el primogénito. 


Como vemos en las escrituras, el SEÑOR Y DIOS que dijo que sería traspasado su cuerpo fue JEHOVÁ, y esto ocurrió sobre una cruz, ya que su costado fue traspasado por la lanza y sus manos y pies por los clavos, por eso dice Jehová en Zacarías 12, que lo verían a él, el que traspasaron, y por esto JUAN dice que Jesús es el SEÑOR como dijo Isaías {Juan 1-19-23} y el SEÑOR que dijo Isaías que vendría a salvarnos es Jehová {Isaías 33-22, 35-4, 52-6, 40-1-10} y es por esto que Tomas siendo un conocedor de las escrituras y viendo esto cumplido en JESÚS le dice SEÑOR MIO Y DIOS MIO, y lo adora {Juan 20-24-29}.


Si usted no sabe que significa el nombre de Jesús, aquí se lo digo, ese nombre es el nombre sobre todo nombre ya que significa, SALVADOR, JEHOVÁ SALVA, JEHOVÁ SALVANDO, JEHOVÁ SALVADOR, JEHOVÁ CON LOS HOMBRES.


Lo que los trinitarios han tapado al cambiar de apocalipsis 11-8 donde dice SEÑOR DE ELLOS HA SIDO CRUCIFICADO a SEÑOR NUESTRO HA SIDO CRUCIFICADO.
Es que si colocan que fue el Señor de los dos testigos que fue crucificado, estos al compararlo con las escrituras nos da que el SEÑOR  de esos dos testigos es JEHOVÁ, Y QUE FUE ÉL EL QUE DIJO QUE VENDRÍA A SALVARNOS Y SERÍA VENDIDO Y CRUCIFICADO PARA SU CUERPO SER TRASPASADO, esto nos dice tajantemente que fue el único Dios que se hizo hombre y fue crucificado y su cuerpo traspasado y esto niega rotundamente el dogma trinitario que dice que fue el DIOS HIJO O EL HIJO ETERNO O LA SEGUNDA PERSONA DE LA TRINIDAD QUE VINO A SALVARNOS Y FUE ESTE EL QUE FUE TRASPASADO, es por esto para tapar lo que dice el texto original que LOS TRINITARIOS cambiaron el pronombre usado en ese texto de ELLOS a NUESTRO.

Como vemos la trinidad siempre ha tenido que adulterar versos para poder demostrarse como verdad, pero vemos que la escritura demuestra siempre que fue el único DIOS Jehová que vino al mundo y tomo cuerpo de hombre y en esa condición de hombre su cuerpo fue traspasado.

Amigos trinitarios miren lo que sus lideres le enseñan no se apega a la verdad de las escrituras, ellos siempre han mentido, y se que saben que la escritura original de apocalipsis 11-8 dice que fue el SEÑOR  de los dos testigos el que fue crucificado {JEHOVÁ}, PERO ESTO NUNCA SE LO HAN DICHO A USTED, YA QUE LOS HACEN PARTICIPES A USTEDES DE SUS MENTIRAS Y ADULTERACIONES A LAS ESCRITURAS.

ESTA ENSEÑANZA FUE ESCRITA POR
ALEXANDER ESCOBAR SERRATO

SI DESEAS COMUNICARTE CONMIGO LO PUEDES HACER AL CORREO

o al  whatsapp 57 3053193880.